Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

 

Nach Abschluss meiner Übersetzerausbildung war ich knapp zwei Jahre in der Filialleitung eines Übersetzungsbüros tätig, bevor ich mich dann im Juli 2001 als freiberufliche Übersetzerin für die spanische und italienische Sprache selbständig gemacht habe.

Als deutsche Muttersprachlerin biete ich stets nur Übersetzungen ins Deutsche an, denn gerade in der Schriftsprache ist das Niveau der Muttersprache durch nichts zu toppen.

In erster Linie übersetze ich Vertrags-, Gerichts- und Versicherungstexte, allgemeine geschäftliche Korrespondenz, medizinische Berichte, Urkunden und Zeugnisse, aber auch gerne Werbetexte, Rezepte etc. - eigentlich fast alles außer TECHNIK. 

Als staatlich geprüfte und allgemein beeidigte und öffentlich bestellte Übersetzerin für die spanische Sprache am Landgericht Nürnberg-Fürth kann ich Ihre offiziellen Dokumente für Behörden auch mit Beglaubigung übersetzen.